WEBVTT 04:30.000 --> 04:56.360 A century or two ago, we built our church and marked the common out. 04:56.360 --> 05:01.160 We raised the town hall next, so we could have our say about the taxes, or whether we need 05:01.160 --> 05:03.800 another teacher for the school. 05:03.800 --> 05:09.040 When town meeting comes around, we know our rights and duties, and no harm if we disagree 05:09.040 --> 05:14.400 in all that matters we neighbors hold together. 05:14.400 --> 05:18.900 We work from sun to dark, if you can call just work a job that helps make a body feel 05:18.900 --> 05:23.480 at peace while doing it, or hum a bit with pleasure when it's done. 05:23.480 --> 05:26.400 That isn't something foreign we look at in a showcase. 05:26.400 --> 05:30.160 It's in the blankets that we've spun and woven right at home. 05:30.160 --> 05:35.000 It's in the patchwork quilts sewn by our daughters at a quilting bee for someone's bridal chest. 05:35.000 --> 05:38.520 It's in the locks and hinges that the blacksmith shapes. 05:38.520 --> 05:42.200 It's in the baskets that are woven in the neighborhood to fit our household needs from 05:42.200 --> 05:46.340 marketing to mending. 05:46.340 --> 05:50.140 When water wheels are better fitted to do the work than human hands, we rig up the machines 05:50.140 --> 05:56.000 to saw the wood or grind the corn for harmony grits and Johnny cake. 05:56.000 --> 06:02.440 A while ago that corn was on the stalk, above the pumpkins, ripe and yellow. 06:02.440 --> 06:05.040 One night the neighbors met to shell the ears together. 06:05.040 --> 06:08.840 They did the job in no time so they could clear the old barn floor and choose their 06:08.840 --> 06:13.520 favorite partners for the dances. 06:13.520 --> 06:18.100 There was lasting harmony between the soil and what we built or planted there. 06:18.100 --> 06:21.800 We used our hands and mastered what we laid our hands on. 06:21.800 --> 06:23.960 Working and living we found a balance. 06:23.960 --> 06:27.560 The town was us and we were part of it. 06:27.560 --> 06:31.560 We never let our cities grow too big for us to manage. 06:31.560 --> 06:34.720 We never pushed the open land too far away. 06:34.720 --> 06:35.840 We youngsters took it in. 06:35.840 --> 06:42.340 The haying field, the mill, the daily chores were teachers. 06:42.340 --> 06:45.320 We old ones had good years of family life. 06:45.320 --> 06:47.760 Our own, our children's. 06:47.760 --> 06:54.600 Yellow years before the ripe fruit fell as fruit will drop on windless autumn days. 06:54.600 --> 06:56.400 And that was peace. 06:56.400 --> 07:19.360 The seed was ready for the earth again, ready to die, ready once more to grow. 07:19.360 --> 07:46.000 Jeans, inventions, power, black out the past. 07:46.000 --> 07:47.400 Forget the quiet cities. 07:47.400 --> 07:50.840 Bring in the steam and steel, the iron men, the giants. 07:50.840 --> 07:53.120 Open the throttle all aboard the promised land. 07:53.120 --> 07:57.760 Pillars of smoke by day, pillars of fire by night, pillars of progress. 07:57.760 --> 08:00.600 Machines to make machines, production to expand production. 08:00.600 --> 08:05.640 There's wood and wheat and kitchen sinks and calico already made in tons and carload lots. 08:05.640 --> 08:09.280 Enough for tens, thousands, millions, millions. 08:09.280 --> 08:28.280 Better and faster, better and better. 08:28.280 --> 08:46.240 It don't make us any happier to know there's millions like us living here on top of it. 08:46.240 --> 08:49.960 There's prisons where a guy sent up for crime can get a better place to live in than we 08:49.960 --> 08:54.480 can give our children. 08:54.480 --> 08:58.360 Smoke makes prosperity, they tell you here. 08:58.360 --> 09:05.360 Smoke makes prosperity, no matter if you choke on it. 09:05.360 --> 09:07.360 We got to face life in these shacks and alleys. 09:07.360 --> 09:13.600 We got to let our children take their chances here with rickets, typhoid, TB or worse. 09:13.600 --> 09:17.400 They draw a blank, the kids. 09:17.400 --> 09:18.640 They have no business here. 09:18.640 --> 09:22.680 This no man's land, this slag heap wasn't meant for them. 09:22.680 --> 09:23.680 There's poison in the air. 09:23.680 --> 09:24.680 There's debris. 09:24.680 --> 09:25.680 There's poison in the river. 09:25.680 --> 09:50.480 The fog and smoke blow right up and choke us. 09:50.480 --> 09:54.480 Don't tell us that this is the best that you can do in building cities. 09:54.480 --> 09:58.920 Who built this place? 09:58.920 --> 09:59.920 What put us here? 09:59.920 --> 10:02.520 And how do we get out again? 10:02.520 --> 10:06.000 We're asking, just asking. 10:06.000 --> 10:08.480 We might as well stay in the mills and call that home. 10:08.480 --> 10:12.120 They're just as fit to live in. 10:12.120 --> 10:16.000 We mine the coal, load the furnace, roll the steel, drive the rivets. 10:16.000 --> 10:19.040 We lock the bolt on the assembly line. 10:19.040 --> 10:23.600 We're lucky if we have the chance to keep the job from day to day, from month to month. 10:49.040 --> 11:06.840 The dirty work alone don't get us down. 11:06.840 --> 11:12.440 We're not ashamed to handle coal and iron all the way from mine shafts to skyscrapers. 11:12.440 --> 11:15.760 We turn out cars, attractors we're mighty proud of, same as you. 11:15.760 --> 11:34.760 But how does that make sense with this? 11:34.760 --> 11:38.840 We never get the gritty feel out of our nose, our eyes, our lungs, our guts. 11:38.840 --> 11:45.680 We never get a chance to see how blue the sky can be unless the mills are all shut down. 11:45.680 --> 11:47.520 Smoke makes prosperity, they say. 11:47.520 --> 11:50.120 Does this mean that there's no way out for us? 11:50.120 --> 11:51.400 There must be something better. 11:51.400 --> 11:52.680 Why can't we have it? 11:52.680 --> 12:19.840 A decent home. 12:19.840 --> 12:21.160 Follow the crowd, get the big money. 12:21.160 --> 12:24.120 Make a pile and raise a pile, that makes another pile for you. 12:24.120 --> 12:27.840 Follow the crowd, we've reached a million, two million, five million, watch us grow, 12:27.840 --> 12:28.840 going up. 12:28.840 --> 12:32.640 It's new, it's automatic, it dictates, records, seals, sterilizes, stamps, and delivers in 12:32.640 --> 12:34.800 one operation without human hand. 12:34.800 --> 12:35.800 What am I bid? 12:35.800 --> 12:36.800 What am I offered? 12:36.800 --> 12:37.800 Sold? 12:37.800 --> 12:38.800 Who's next? 12:38.800 --> 12:39.800 The people, yes. 12:39.800 --> 12:42.760 Follow the crowd to the Empire City, the Wonder City, the Windy City, the Fashion City. 12:42.760 --> 12:43.760 The people, yes. 12:43.760 --> 12:44.760 The people, perhaps. 12:44.760 --> 13:03.960 Very truly yours. 13:03.960 --> 13:04.960 Most sincerely. 13:04.960 --> 13:07.600 We beg to remain yours most respectfully. 13:07.600 --> 13:15.740 Here, sir, please sir. 13:15.740 --> 13:28.520 Here, sir, we humbly acknowledge your fine partnership. 13:58.520 --> 13:59.800 Dr. Nickel is on call. 13:59.800 --> 14:01.320 Dr. Nickel? 14:01.320 --> 14:04.200 Dr. Nickel, in the ward. 14:04.200 --> 14:05.760 Get Dr. Leepin on call. 14:05.760 --> 14:07.040 Another street case. 14:07.040 --> 14:10.440 Compound fracture of the tibia. 14:10.440 --> 14:11.880 Can't locate Dr. Leepin. 14:11.880 --> 14:13.360 By the eighth floor. 14:13.360 --> 14:14.840 Compound fracture of the tibia. 14:19.840 --> 14:20.840 Crushed leg. 14:20.840 --> 14:22.320 I hear it's flying off. 14:22.320 --> 14:29.320 I can hear it bumping me. 14:52.320 --> 14:59.840 Skateboard free則. 14:59.840 --> 14:57.300 24 hours of 14:57.320 --> 15:17.180 Channel of the 15:17.180 --> 15:18.780 Come on, Russian. 15:18.980 --> 15:19.980 Come again? 15:20.180 --> 15:21.180 Come on, Russian. 15:21.380 --> 15:22.380 Stop with Maltese. 15:22.580 --> 15:24.380 We're beaty down. 15:24.580 --> 15:26.380 Western, one up. 15:26.380 --> 15:54.380 Burn one.